Перетащите аудио или видео — или нажмите, чтобы выбратьMP3 · WAV · M4A · OGG · MP4 · до 30 минут
Пример результата – так выглядит готовая расшифровка
00:58РусскийСпикеры: 2
00:00Спикер 1

Расскажите, с чего начался проект и кто были ваши первые пользователи?

00:07Спикер 2

Начинали с небольшой команды и одного кейса — расшифровки подкастов. Первые пользователи пришли из профессионального сообщества монтажёров.

00:17Спикер 1

А что оказалось самым сложным на старте?

00:24Спикер 2

Удержание. Люди приходили попробовать, но возвращались не все. Мы переработали онбординг и подняли удержание второй недели почти вдвое.

00:35Спикер 1

Какую метрику вы считаете главной сегодня?

00:41Спикер 2

Долю минут, которые пользователь обрабатывает повторно. Если возвращается с новыми файлами — значит, продукт стал частью рабочего процесса.

AI-саммари

Журналист расспрашивает основателя о запуске продукта; собеседник рассказывает про первых пользователей и метрику удержания.

Транскрибация YouTube‑видео в текст

Переводим YouTube‑видео в текст: скачайте ролик и загрузите файл. Точность WER 7,10%, тайм‑коды, деление по спикерам, экспорт srt/vtt/txt, от 0,29 ₽/мин.

  • Точность 92,9% (WER 7,10%)
  • Тайм-коды и спикеры
  • ~100 языков
  • 152-ФЗ · данные в РФ
  • от 0,29 ₽/мин
Живое демо: включите микрофон — текст появится сразу
Нажмите поле, разрешите микрофон и говорите по-русски — текст появится здесь в реальном времени
живое демо · потоковая транскрибация в реальном времени

Транскрибация YouTube‑видео в текст

Нужен текст из ютуб видео? Мы превращаем ролик в готовый транскрипт - хотите субтитры с ютуба, хотите конспект для статьи или скрипт, с которым потом удобно работать. И тут важная деталь: Palatine Speech не подтягивает готовые ютуб‑субтитры, а сам переводит ютуб в текст на движке распознавания речи. Поэтому расшифровка получается даже там, где встроенных субтитров нет в принципе. Ещё один момент, чтобы не было сюрпризов: по ссылке мы ролики не берём. Вы скачиваете видео сами, загружаете файл - и получаете youtube transcript.

Как перевести YouTube‑видео в текст

По сути это тот же транскрибация видео в текст, только заточенный под ролики с площадки. Всё укладывается в три шага:

Шаг 1 - скачайте видео с YouTube

Сохраните ролик или хотя бы его аудиодорожку - способ выбирайте любой. Чужие ссылки мы не парсим, так что источником распоряжаетесь вы сами.

Шаг 2 - загрузите файл в Palatine Speech или в Telegram‑бот

Дальше два пути: залить файл в дашборде либо просто переслать его боту @VoicePalatineBot. В боте, кстати, есть 100 бесплатных транскрибаций в день - и на аудио, и на видео.

Шаг 3 - скачайте расшифровку в нужном формате

Забирайте готовый текст с ютуба или субтитры. Ждать почти не придётся: обработка съедает всего ~1-2% от длительности файла, так что часовой ролик расшифровывается за минуту‑две.

Три шага транскрибации YouTube: скачайте видео, загрузите файл в Palatine Speech или Telegram-бот, скачайте расшифровку

Точность распознавания речи

Насколько точно? WER 7,10% и WAcc 92,9% - это цифры по бенчмарку на 7 датасетах, на уровне лучших мировых моделей. Пунктуацию движок расставляет при финальной обработке, и она не сыпется, как это бывает в автогенерации YouTube.

Почему через файл, а не по ссылке
Мы сознательно не парсим чужие URL: вы скачиваете ролик сами и загружаете файл, поэтому контролируете источник и качество аудиодорожки. Дальше движок с WER 7,10% делает остальное — с тайм‑кодами и разделением по спикерам.
Валерий ГречинCEO Palatine Speech

Тайм‑коды и деление по спикерам

Каждый транскрипт приходит с тайм‑кодами по сегментам - те самые таймкоды ютуб, по которым удобно навигироваться и цитировать. А диаризация разводит реплики по спикерам и вешает метки: интервью или подкаст вы читаете как живой диалог, а не как сплошную стену текста.

Форматы выгрузки текста и субтитров

Выгрузить расшифровку можно в json, verbose_json, text, srt, vtt. srt и vtt - это фактически готовый генератор субтитров: скачали и подключили к ролику. text отдаёт чистый скрипт видео ютуб под статью, а json - структуру, если текст пойдёт в дальнейшую обработку.

Поддерживаемые языки

В арсенале - около 100 языков: русский, английский, языки СНГ. Видео ютуб на английском распознаётся ровно так же уверенно, как русскоязычное. Оговоримся сразу: это расшифровка в исходном языке ролика. Мы переводим речь в текст, но не на другой язык.

Стоимость расшифровки видео

Начинается всё от 0,29 ₽/мин, модель - pay‑as‑you‑go. Баланс не сгорает, секунды округляются вниз, а платите вы только за реальную длительность. Оплатить можно картой МИР, через СБП или по счёту, и никакого VPN. Нужен большой объём - выделим минуты по запросу.

Расшифровка через API

Гоняете ролики потоком? Тогда пригодится OpenAI‑совместимый API: POST /audio/transcriptions с диаризацией, тайм‑кодами и форматами json/verbose_json/text/srt/vtt. Для файлов работает polling. Всё описано в документации - docs.speech.palatine.ru.

Чем отличается от автосубтитров YouTube

Автосубтитры YouTube собираются автоматически, и минусы тут привычные: пунктуации нет, имена и термины путаются. Расшифровка видео ютуб в Palatine и точнее (WER 7,10% / WAcc 92,9%), и текст по спикерам делит, и форматов отдаёт больше.

Расшифровка YouTube-ролика в цифрах: точность по словам 92,9%, доля ошибок WER 7,10%, время обработки около 2% длительности

Безопасность и хранение данных

Файлы клиентов лежат в 4 ЦОД Tier III в РФ по 152‑ФЗ, соединение идёт по TLS. И на ваших данных мы модели не обучаем - точка.

Длинные лекции и ролики не грех превратить не только в транскрипт, но и в саммари из аудио и видео - короткий конспект с самой сутью.

Сколько стоит расшифровка

0,29 ₽/мин, pay-as-you-go. Объёмы для бизнеса выделяем по запросу. Баланс не сгорает, секунды округляются вниз.

Длительность аудио600мин · 10 ч
10 мин6 000 мин
✓ Укладывается в 1 000 бесплатных минут — по запросу
Итого за обработку
174
Новым пользователям 1 000 минут бесплатно — выделяем по запросу

Ответы на вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос? Напишите нам

Можно ли вставить ссылку на YouTube‑видео?

Нет. Сервис работает с файлами: скачайте ролик с YouTube (или экспортируйте свой исходник) и загрузите его в Palatine Speech либо в Telegram‑бот. Приёма по URL‑ссылке нет.

Чем расшифровка Palatine отличается от автосубтитров YouTube?

Автосубтитры YouTube часто идут без пунктуации, путают имена и термины. Palatine распознаёт речь с точностью WER 7,10% и WAcc 92,9%, расставляет пунктуацию при финальной обработке и делит текст по спикерам.

В каких форматах можно скачать текст?

json, verbose_json, text, srt, vtt. Форматы srt и vtt подходят как готовые субтитры, text и json — для статьи, конспекта или дальнейшей обработки.

Будут ли тайм‑коды?

Да. Транскрипт возвращается с тайм‑кодами по сегментам, а при диаризации — ещё и с метками спикеров.

Сколько стоит расшифровка ролика?

От 0,29 ₽/мин по модели pay‑as‑you‑go. Баланс не сгорает, секунды округляются вниз. Оплата картой МИР, СБП или по счёту, без VPN.

Есть ли бесплатный способ попробовать?

Да. Telegram‑бот @VoicePalatineBot даёт 100 бесплатных транскрибаций в день: перешлите ему аудио‑ или видеофайл и получите текст.

Поддерживается ли англоязычное видео?

Да, распознаётся около 100 языков, включая английский, русский и языки СНГ. Это расшифровка в исходном языке ролика — без перевода на другой язык.

Быстро ли обрабатывается длинное видео?

Обработка занимает примерно 1-2% от длительности файла: часовой ролик расшифровывается за минуту‑две.