Перетащите видео или аудио — или нажмите, чтобы выбратьMP3 · WAV · M4A · OGG · MP4 · до 30 минут
Пример результата – так выглядит готовая расшифровка
00:58РусскийСпикеры: 2
00:00Спикер 1

Расскажите, с чего начался проект и кто были ваши первые пользователи?

00:07Спикер 2

Начинали с небольшой команды и одного кейса — расшифровки подкастов. Первые пользователи пришли из профессионального сообщества монтажёров.

00:17Спикер 1

А что оказалось самым сложным на старте?

00:24Спикер 2

Удержание. Люди приходили попробовать, но возвращались не все. Мы переработали онбординг и подняли удержание второй недели почти вдвое.

00:35Спикер 1

Какую метрику вы считаете главной сегодня?

00:41Спикер 2

Долю минут, которые пользователь обрабатывает повторно. Если возвращается с новыми файлами — значит, продукт стал частью рабочего процесса.

AI-саммари

Журналист расспрашивает основателя о запуске продукта; собеседник рассказывает про первых пользователей и метрику удержания.

Генератор субтитров онлайн – SRT и VTT из видео

Загрузите видео или аудио – генератор сам распознаёт речь, расставит таймкоды и вернёт готовый файл субтитров SRT, VTT или SBV. Точность 92,9%, ~100 языков, перевод субтитров в один клик. Сервис делает субтитры из вашего ролика, а не выкачивает чужие с YouTube.

  • SRT · VTT · SBV
  • Автотайминг
  • Точность 92,9%
  • ~100 языков
  • Данные в РФ (152-ФЗ)
  • Без VPN · без водяного знака
Живое демо: говорите — текст для субтитров появится сразу
Нажмите поле, разрешите микрофон и говорите по-русски — текст появится здесь в реальном времени
живое демо · потоковая транскрибация в реальном времени

Как сделать субтитры к видео онлайн

Генератор субтитров онлайн от Palatine Speech создаёт файлы SRT, VTT и SBV прямо из вашего видео – распознаванием речи, без монтажных программ. Сервис делает субтитры из вашего ролика, а не выкачивает чужие с YouTube. Чтобы сделать субтитры к видео, нужно три шага:

  1. Загрузите видео или аудио. Перетащите файл MP4, MOV, MKV или WEBM либо аудиофайл MP3, M4A, WAV, OGG.
  2. Выберите язык и формат. Язык можно оставить на автоопределении, формат – SRT, VTT или SBV.
  3. Скачайте готовый файл. Сервис распознаёт речь, расставляет таймкоды и отдаёт субтитры на скачивание.

Создание субтитров занимает минуты: скорость обработки – около 1–2% длительности файла. В основе тот же ASR-движок, что и в транскрибации видео, так что видео субтитры получаются чистыми. За распознавание отвечает нейросеть для субтитров: вы загружаете ролик – она возвращает готовый файл.

Загрузить видео или аудио

На входе – видео (MP4, MOV, MKV, WEBM) или аудио (MP3, M4A, WAV, OGG). Программа для субтитров не нужна: генератор работает в браузере, субтитры онлайн собираются на наших серверах.

Выбрать язык и формат → скачать SRT/VTT

Укажите язык (или оставьте автоопределение) и формат вывода. Через минуты вы скачиваете готовый файл субтитров SRT или VTT – сделать субтитры получилось без единой ручной операции.

Какие форматы субтитров отдаёт генератор

Генератор субтитров отдаёт четыре формата вывода, чтобы файл подошёл любой площадке.

Формат на выходеДля чего подходит
SRTYouTube и большинство плееров, видеоредакторы
VTT (WebVTT)веб, HTML5-видео, стили и метаданные
SBVстарые загрузчики и сервисы
TXTчистый транскрипт без таймкодов

SRT и VTT для YouTube и плееров

Файл субтитров SRT – простой формат с нумерацией и таймкодами, понятен YouTube и плеерам. VTT – для веба и HTML5-видео. Чем SRT отличается от VTT – подробно в статье о форматах субтитров.

SBV и чистый TXT-транскрипт

SBV пригодится для старых загрузчиков, а TXT – это сплошной текст без таймкодов, удобный, когда нужна только расшифровка или саммари ролика.

Автотайминг и авто-разбивка по репликам

Субтитры формируются автоматически. Автотайминг расставляет таймкоды по репликам без ручной нарезки, а авто-разбивка делит длинную речь на короткие строки субтитров по паузам и смыслу.

Таймкоды по паузам и смыслу

Алгоритм автотайминга ориентируется на паузы и смысл фраз, поэтому субтитры автоматически совпадают с речью. Автоматические субтитры не приходится двигать кадр за кадром.

Строки не наезжают и читаемы

Авто-разбивка следит, чтобы строки не наезжали друг на друга и читались с комфортной скоростью. Перед скачиванием текст, термины и тайминг можно поправить во встроенном редакторе.

Субтитры на ~100 языках и перевод

Субтитры на русском языке – не предел: сервис поддерживает около 100 языков с автоопределением языка. Это удобно, когда у видео смешанная аудитория.

Автоопределение языка

Генератор сам определяет язык речи – русский, языки СНГ и другие. Нейросеть распознаёт речь и формирует субтитры без ручного выбора, но язык можно задать и вручную.

Перевод готового файла с сохранением таймкодов

Готовые субтитры переводятся на любой из ~100 языков с сохранением таймкодов. Из одного ролика вы получаете русские субтитры к видео и, например, английскую дорожку – таймкоды остаются прежними. Перевод доступен на pay-as-you-go.

Комментарий CEO
Модель проставляет таймкод на каждое слово, а не на фразу целиком, поэтому субтитры режутся ровно по словам и реплики не наезжают друг на друга. Ручная подгонка тайминга не нужна — вы сразу выгружаете готовый SRT или VTT и подключаете его к плееру.
Валерий ГречинCEO Palatine Speech

Субтитры для YouTube, Reels, TikTok и Instagram

Один генератор закрывает и горизонтальное видео, и вертикальные клипы. Для Reels, TikTok и Instagram длину строки удобно укоротить под вертикаль, чтобы текст не упирался в края.

Длина строки под вертикаль

Под субтитры для Reels/TikTok настройте короткие строки и перенос – так подпись читается на узком экране. Для интервью и диалогов в кадре диаризация размечает спикеров по таймкодам.

Как добавить субтитры в видео

Чтобы добавить субтитры в видео, скачайте SRT/VTT и подключите его в YouTube Studio или плеере. Для жёсткого вшивания (Reels, TikTok) субтитры накладывают в монтажной программе по тому же файлу.

Точность, редактор и данные в России

Генератор распознаёт русскую речь с WAcc 92,9% (WER 7,10% по бенчмарку на семи датасетах – точнее Whisper-large-v3 с 7,44). На шумных и телефонных записях отдельная модель держит точность около 90%.

WER/WAcc и встроенный редактор

WAcc 92,9% означает, что субтитры почти не требуют правок. Что осталось – поправьте во встроенном редакторе: текст, термины и тайминг меняются прямо в браузере, без отдельной программы для субтитров.

152-ФЗ и 4 ЦОД в РФ

Обработка видео соответствует 152-ФЗ в 4 ЦОД уровня Tier III в РФ, передача идёт по TLS, модели не обучаются на ваших видео. Многие генераторы субтитров в выдаче ставят водяной знак или требуют зарубежную оплату либо VPN – у нас файл чистый, оплата картами МИР и через СБП, без VPN. Старт бесплатно: 1000 минут по запросу выделяем, далее от 0,29 ₽/мин, баланс не сгорает.

Советы для точных субтитров: используйте дорожку с чистым звуком, назовите имена и термины в начале ролика и проверьте редкие слова в редакторе – это поднимает читаемость и экономит время на правку.

Что на входе — какие субтитры на выходе

вход \ выходSRTVTTSBVTXT
Видео MP4/MOV/MKV/WEBM
Аудио MP3/M4A/WAV/OGG
Войс / кружок TelegramВойс / кружок Telegram → TXT
  • Видео MP4/MOV/MKV/WEBM

    SRTVTTSBVTXT
  • Аудио MP3/M4A/WAV/OGG

    SRTVTTSBVTXT
  • Войс / кружок Telegram

    SRTVTTSBVTXT

Что умеет генератор субтитров

Форматы SRT, VTT, SBV

Генератор создаёт субтитры в SRT и VTT для YouTube и плееров, SBV — для старых загрузчиков, и чистый TXT-транскрипт.

Автотайминг

Таймкоды расставляются автоматически по речи: реплики не наезжают друг на друга и читаются с комфортной скоростью.

Авто-разбивка по репликам

Длинная речь делится на короткие строки субтитров по паузам и смыслу, без ручной нарезки.

~100 языков

Субтитры на русском, языках СНГ и других; язык определяется автоматически или задаётся вручную.

Встроенный редактор

Поправьте текст, термины и тайминг прямо в браузере перед скачиванием — без отдельной программы для субтитров.

Стили под вертикаль

Настройте перенос строк и длину реплики под YouTube, Reels, TikTok или Instagram.

Ответы на вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос? Напишите нам

Что такое субтитры?

Субтитры — это текст реплик из видео, привязанный к таймкодам. Они хранятся в файлах SRT, VTT или SBV и показываются поверх видео синхронно с речью.

Как сделать субтитры к видео онлайн?

Загрузите видео или аудио в генератор, выберите язык и формат (SRT/VTT/SBV) — сервис распознает речь, расставит таймкоды и вернёт готовый файл для скачивания.

Какие форматы субтитров поддерживаются?

SRT и VTT для YouTube и плееров, SBV для старых загрузчиков, плюс чистый TXT-транскрипт. На входе — MP4, MOV, MKV, MP3, M4A, WAV.

Можно ли сделать субтитры автоматически и бесплатно?

Да. Таймкоды и разбивка по репликам выставляются автоматически, а после регистрации стартовые минуты выделяем по запросу — без карты, баланс не сгорает.

Какая точность распознавания?

На чистом аудио WAcc около 92,9% (WER 7,10% по бенчмарку на семи датасетах), на шумных и телефонных записях — порядка 90% за счёт отдельной модели.

На каких языках можно создать субтитры?

Около 100 языков, включая русский и языки СНГ. Язык определяется автоматически, а готовые субтитры можно перевести на другой язык с сохранением таймкодов.

Как добавить субтитры в видео?

Скачайте файл SRT/VTT и подключите его в YouTube Studio, плеере или видеоредакторе. Для жёсткого вшивания (Reels, TikTok) субтитры накладываются в монтажной программе по тому же файлу.

Чем SRT отличается от VTT?

SRT — простой формат с нумерацией и таймкодами, понятен YouTube и большинству плееров. VTT (WebVTT) — для веба и HTML5, поддерживает стили и метаданные. Подробнее — в статье о форматах субтитров.

Определяет ли сервис, кто говорит?

Да, диаризация размечает спикеров по таймкодам — удобно для интервью и диалогов в кадре.

Будет ли водяной знак и нужен ли VPN?

Нет. Файл субтитров чистый, без логотипа; данные обрабатываются в РФ по 152-ФЗ, оплата картами МИР и через СБП — без VPN.